Большая техническая энциклопедия
2 3 6
A N P Q R S U
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
ИГ ИД ИЗ ИМ ИН ИО ИС ИЮ

Инвестиционные меры

 
Инвестиционные меры, связанные с торговлей.
При этой стратегии применяют большое разнообразие технических и инвестиционных мер по группам предприятий, отличающихся уровнями рентабельности. Взамен политики вытягивания худших предприятий, при введении этой стратегии реконструируют и наращивают мощности лучших по горнопроизводственным условиям предприятий, получающих главную часть инвестиций. Предприятия среднего уровня модернизируют в размерах доступного инвестирования. Имеющиеся у отрасли ограниченные инвестиционные источники используют при такой смешанной стратегии наиболее эффективно, а их отдача оказывается большей, чем при других стратегиях. По существу, стратегия реструктуризации отрасли является в некотором смысле комбинационной и впитывает в себя, в строго определенных пропорциях, сочетание самых разнообразных перечисленных выше чистых стратегий, применяя каждую из них наивыгоднейшим образом.
Ни одна из Договаривающихся Сторон на своей территории не применяет инвестиционных мер, связанных с торговлей, которые состоят из требований местного компонента, экспортных ограничений или предусматривают требования по выравниванию экспортно-импортного баланса. Несмотря на упомянутое выше, каждая Договаривающаяся Сторона может применять меры, которые отвечают соответствующим многосторонним соглашениям об инвестиционных мерах, связанных с торговлей, в которых каждая Договаривающаяся Сторона является участником на дату подписания настоящего Соглашения.
В Приложении к Соглашению представлен иллюстративный перечень связанных с торговлей инвестиционных мер, которые рассматриваются как несовместимые с указанными выше нормами ГАТТ.
Ни одна из Договаривающихся Сторон на своей территории не применяет инвестиционных мер, связанных с торговлей, которые состоят из требований местного компонента, экспортных ограничений или предусматривают требования по выравниванию экспортно-импортного баланса. Несмотря на упомянутое выше, каждая Договаривающаяся Сторона может применять меры, которые отвечают соответствующим многосторонним соглашениям об инвестиционных мерах, связанных с торговлей, в которых каждая Договаривающаяся Сторона является участником на дату подписания настоящего Соглашения.
В Приложении к Соглашению представлен иллюстративный перечень связанных с торговлей инвестиционных мер, которые рассматриваются как несовместимые с указанными выше нормами ГАТТ.
Данное Соглашение вносит элементы большей предсказуемости и дисциплины в практику применения связанных с торговлей инвестиционных мер, а потому содействует созданию благоприятного климата для иностранных инвесторов в странах - членах ВТО.
Следует указать на то, что в Соглашении нет ни четкого определения понятия связанные с торговлей инвестиционные меры, ни объективных критериев для решения вопроса о совместимости той или иной такой меры с требованиями нового документа. Следовательно, решение обоих указанных вопросов фактически оставлено на усмотрение страны - члена ВТО. Это открывает возможность для различной интерпретации даже тех запрещенных мер, которые приведены в перечне Приложения. Что касается не указанных в перечне мер, то они, видимо, считаются допустимыми.
Следует указать на то, что в Соглашении нет ни четкого определения понятия связанные с торговлей инвестиционные меры, ни объективных критериев для решения вопроса о совместимости той или иной такой меры с требованиями нового документа. Следовательно, решение обоих указанных вопросов фактически оставлено на усмотрение страны - члена ВТО. Это открывает возможность для различной интерпретации даже тех запрещенных мер, которые приведены в перечне Приложения. Что касается не указанных в перечне мер, то они, видимо, считаются допустимыми.
На протяжении переходного периода страны - члены ВТО не могут изменять условия применения связанных с торговлей инвестиционных мер, о которых они уведомили ранее Секретариат, в сторону ужесточения таких мер. В то же время разрешается применение нетарифицированных мер в отношении новых инвестиций, чтобы не ставить в невыгодное положение ранее созданные предприятия с иностранным капиталом, производящие аналогичные товары, к которым применяются такие меры.
Важное значение в Соглашении ( ст. VI) придается гласности и прозрачности всех связанных с торговлей инвестиционных мер. С этой целью предусматривается обязательная публикация информации о мероприятиях в области инвестиционной политики на национальном, региональном и местном уровнях и соответствующее уведомление Совета по торговле товарами. Контроль за выполнением требований Соглашения возложен на специально учрежденный Комитет по связанным с торговлей инвестиционным мерам. Заседания Комитета проходят не реже, чем один раз в год, и более - по просьбе любой страны-участницы.
На протяжении переходного периода страны - члены ВТО не могут изменять условия применения связанных с торговлей инвестиционных мер, о которых они уведомили ранее Секретариат, в сторону ужесточения таких мер. В то же время разрешается применение нетарифицированных мер в отношении новых инвестиций, чтобы не ставить в невыгодное положение ранее созданные предприятия с иностранным капиталом, производящие аналогичные товары, к которым применяются такие меры.
Важное значение в Соглашении ( ст. VI) придается гласности и прозрачности всех связанных с торговлей инвестиционных мер. С этой целью предусматривается обязательная публикация информации о мероприятиях в области инвестиционной политики на национальном, региональном и местном уровнях и соответствующее уведомление Совета по торговле товарами. Контроль за выполнением требований Соглашения возложен на специально учрежденный Комитет по связанным с торговлей инвестиционным мерам. Заседания Комитета проходят не реже, чем один раз в год, и более - по просьбе любой страны-участницы.
Соглашение обеспечивает всем странам - членам ВТО ( а значит, и России после ее присоединения) применение одинаковых правил в отношении инвестиционных мер, ограничивающих торговлю товарами, то есть исключает возможность использования таких мер в целях дискриминации. Поэтому в целом соблюдение условий ТРИМС будет стимулировать приток зарубежных капиталовложений в Россию и инвестиций российских предпринимателей за рубежом, однако ей предстоит определенная работа по адаптации некоторых нормативных документов к положениям этого Соглашения.
Что касается ДИС, в которых участвует Россия, то нам известно лишь одно соглашение, которое содержит положение о ТРИМС. Это соглашение, заключенное Россией с Японией, статья 16 которого гласит: Ни одна из договаривающихся сторон на своей территории не применяет инвестиционных мер, связанных с торговлей, которые состоят из требований местного компонента, экспортных ограничений или предусматривают требования по выравниванию экспортно-импортного баланса.

Наконец, потенциальный участник ДИС должен дать реальную оценку расходов, которые понесет страна в случае заключения договора. Неизбежно будут высказаны различные мнения по этим вопросам, поэтому важно, чтобы все противоречия были улажены до начала переговоров. В частности, развивающимся странам и странам с переходной экономикой может потребоваться оценка компенсации от утраты гибкости специальных инвестиционных мер такого договора значительным увеличением притока прямых иностранных инвестиций. Если страна решит, что она заинтересована в заключении ДИС, она продолжит контакты с партнером по вопросу о проведении переговоров. Тогда обе страны должны договориться о времени и месте проведения первого раунда переговоров.
Наконец, потенциальный участник ДИС должен дать реапьную оценку расходов, которые понесет страна в случае заключения договора. Неизбежно будут высказаны различные мнения по этим вопросам, поэтому важно, чтобы все противоречия были улажены до начала переговоров. В частности, развивающимся странам и странам с переходной экономикой может потребоваться оценка компенсации от утраты гибкости специальных инвестиционных мер такого договора значительным увеличением притока прямых иностранных инвестиций. Если страна решит, что она заинтересована в заключении ДИС, она продолжит контакты с партнером по вопросу о проведении переговоров. Тогда обе страны должны договориться о времени и месте проведения первого раунда переговоров.
 
Loading
на заглавную 10 самыхСловариО сайтеОбратная связь к началу страницы

© 2008 - 2014
словарь online
словарь
одноклассники
XHTML | CSS
Лицензиар ngpedia.ru
1.8.11